Entreprise de Traduction Certifié

La Qualité est extrêmement importante pour l'entreprise de traduction M21Global – Multilingues21, Lda. pour tout ce qui concerne les services fournis à ses clients, notamment les services de traduction. Nos processus sont donc désormais certifiés par l'entreprise de certification Bureau Veritas (www.bureauveritas.fr) d'après la norme internationale de traduction ISO 17100.

Vous pouvez accéder à la preuve de la certification ici:

Certification ISO 17100

La certification de cette entreprise de traduction garantit que toutes les traductions respectent les exigences de ladite norme et que nous remettons à nos clients les traductions ayant la meilleure qualité : la traduction et la révision de tous les travaux de traduction par au moins deux professionnels expérimentés garantissent que les travaux remis sont conformes aux besoins de nos clients.

La Politique de la Qualité de M21Global - Multilingues21 concernant les Services de Traduction a pour principes la recherche constante de la satisfaction des Clients et des autres parties intéressées et l'amélioration continue de la performance de l'entreprise, des principes qui sont clairs dans la culture de l'entreprise.

Les traducteurs et les réviseurs doivent traduire selon la finalité du projet de traduction, incluant les conventions linguistiques de la langue cible et les spécifications pertinentes du projet. Tout au long de ce processus, le traducteur doit fournir un service conforme à cette Norme pour ce qui est:

  • De la conformité avec la terminologie d'un domaine spécifique et du client et/ou avec tout autre matériel de référence fourni, garantissant la consistance terminologique pendant la traduction;
  • De la précision sémantique du contenu de la langue cible;
  • De l’adéquation de la syntaxe, de l'orthographe, de la ponctuation, des signes diacritiques et des autres conventions orthographiques de la langue cible;
  • De la cohérence lexicale et phraséologique;
  • De la conformité avec le guide de style interne et/ou du client (incluant les variantes du secteur, du registre linguistique et les variantes linguistiques);
  • Des particularités locales et de toutes les normes applicables;
  • Du formatage;
  • Du public cible et de la finalité du contenu de la langue cible.

Tous les traducteurs et les réviseurs qui collaborent avec M21Global – Multilingues21, doivent avoir les compétences confirmées suivantes:

  • Compétences de traduction;
  • Compétence linguistique et textuelle dans les langues de départ et cible;
  • Compétence dans la recherche, l'acquisition et le traitement des informations;
  • Compétence culturelle;
  • Compétence technique;
  • Compétence dans des domaines de spécialisation.

Les compétences susmentionnées devront être acquises par le biais d'une ou de plusieurs des voies suivantes : formation supérieure en traduction (diplôme reconnu) ; qualification équivalente dans n'importe quel autre domaine, majorée d'au moins deux ans d'expérience prouvée dans la pratique de la traduction ; ou en l'absence de formation supérieure, au moins cinq ans d'expérience professionnelle prouvée dans la pratique de la traduction.

Nous garantissons ainsi à nos clients des traductions avec les meilleures qualité, compétence et professionnalisme.